18 Brilliant Nordic Words We Desperately Need In English

18 Brilliant Nordic Words We Desperately Need In English

18 Brilliant Nordic Words We Desperately Need In English - Gluggavedur: literally window-weather; the type of weather that is best appreciated indoors.

translate English to Icelandic or Icelandic to English by fristoker

translate English to Icelandic or Icelandic to English by fristoker

The term "bishop" first entered the English language in the 16th century... In Germanic languages, except for Icelandic, it is called various names, all of which directly translate to English as "runner" or "messenger"... In Romanian, it is known as "nebun" which refers to a crazy person (similarly to the French name "Fou" (fool) which is most likely derived from "Fou du roi", a jester)... In Icelandic, however, it is called "biskup", with the same meaning as in English....

The term "bishop" first entered the English language in the 16th century... In Germanic languages, except for Icelandic, it is called various names, all of which directly translate to English as "runner" or "messenger"... In Romanian, it is known as "nebun" which refers to a crazy person (similarly to the French name "Fou" (fool) which is most likely derived from "Fou du roi", a jester)... In Icelandic, however, it is called "biskup", with the same meaning as in English....

I'd like to start using the rune set Sunshine gave me for my birthday year before last.

I'd like to start using the rune set Sunshine gave me for my birthday year before last.

free pattern   click on del denne side above photo and chose translation to get english

free pattern click on del denne side above photo and chose translation to get english

http://www.japanesetranslate.org/ PROVIDES ENGLISH TO JAPANESE TRANSLATION SERVICES AND VICE VERSA. THE TRANSLATION SERVICES ARE UNDERTAKEN BY NATIVE, HIGHLY QUALIFIED JAPANESE TRANSLATORS AND PROOFREADERS WITH EXPERTISE IN ENGLISH TO JAPANESE OR JAPANESE TO ENGLISH TRANSLATION.

http://www.japanesetranslate.org/ PROVIDES ENGLISH TO JAPANESE TRANSLATION SERVICES AND VICE VERSA. THE TRANSLATION SERVICES ARE UNDERTAKEN BY NATIVE, HIGHLY QUALIFIED JAPANESE TRANSLATORS AND PROOFREADERS WITH EXPERTISE IN ENGLISH TO JAPANESE OR JAPANESE TO ENGLISH TRANSLATION.

Mjölnir simply means crusher, referring to its pulverizing effect.  Related to the Russian word молния (molniya) and the Welsh word mellt (both words  translated as lightning).It is related to words such as the Icelandic verbs mölva (to crush) and mala (to grind), and Swedish noun mjöl (flour), all related to English meal, mill, and miller.   Slavic melevo (grain to be ground) and molot (hammer), the Greek μύλος (mylos—mill), and the Latin malleus hammer, from which English mallet derives.

Mjölnir simply means crusher, referring to its pulverizing effect. Related to the Russian word молния (molniya) and the Welsh word mellt (both words translated as lightning).It is related to words such as the Icelandic verbs mölva (to crush) and mala (to grind), and Swedish noun mjöl (flour), all related to English meal, mill, and miller. Slavic melevo (grain to be ground) and molot (hammer), the Greek μύλος (mylos—mill), and the Latin malleus hammer, from which English mallet derives.

sweden, norway and denmark can kind of understand eachother. iceland and finland, however, are fucked.

sweden, norway and denmark can kind of understand eachother. iceland and finland, however, are fucked.

Milk collected at the sel was turned into butter, cheese, and skyr on-site. Skyr (left) is usually translated as curds, which for most English speakers, fails to convey the pleasures of this yummy dairy treat.

Milk collected at the sel was turned into butter, cheese, and skyr on-site. Skyr (left) is usually translated as curds, which for most English speakers, fails to convey the pleasures of this yummy dairy treat.

Pinterest
Search