"Little Red Riding Hood" by Arthur Rackham from The Fairy Tales of Brothers Grimm. Mrs. Edgar Lucas, trans. Arthur Rackham, illustrator. London: Constable & Company Ltd., 1909. More information can be found at one of my favorite websites, www.surlalunefairytales.com
"Blancanieves" (Snow White) Possible imperfect uses: tener (una manzana), ser (una chica buena), vivir (en el bosque)... etc. Possible preterite uses: "envenenar a" (to give poison to), "dormirse" (to fall asleep), "conocer" (to meet) un principe (a prince).
The maiden fetched the magic wand, and then she took her stepsister’s head and dropped three drops of blood from it. Illustration by Arthur Rackham for Sweetheart Roland, a fairy tale by the Brothers Grimm
Arthur Rackham's Cinderella (Evans, C. S. Cinderella. Arthur Rackham, illustrator. Philadelphia: Lippincott; London: Heinemann, 1919.) ""Cinderella", or "The Little Glass Slipper", is a folk tale embodying a myth-element of unjust oppression/triumphant reward. Thousands of variants are known throughout the world." Wikipedia