Sprokie | www.myvolk.co.za | O, Moedertaal O, Soetste Taal Jou het ek lief bo alles | Boeretroos. Naartjie. Koeksister. Khaki. Voortrekker. Mannetjies Roux. Daar kom die Alibama. Siembamba. Roosterkoek. Vinkel en koljander. Befok. Aitsa!. My Sarie Marais. Laaitie. Gaan kak! Ryperd. Bakgat. Langarm. Ons vir jou Suid-Afrika. Transvaal. Die Stem. Hasie. Wat maak oom Kallie daar!, O Brandewyn. Ossewa. Nooi. Slet. Bliksem. Voetsek. Gogga. Vrystaat! sakkie. Ja-nee! Ag man. Baas.

Sprokie | www.myvolk.co.za | O, Moedertaal O, Soetste Taal Jou het ek lief bo alles | Boeretroos. Naartjie. Koeksister. Khaki. Voortrekker. Mannetjies Roux. Daar kom die Alibama. Siembamba. Roosterkoek. Vinkel en koljander. Befok. Aitsa!. My Sarie Marais. Laaitie. Gaan kak! Ryperd. Bakgat. Langarm. Ons vir jou Suid-Afrika. Transvaal. Die Stem. Hasie. Wat maak oom Kallie daar!, O Brandewyn. Ossewa. Nooi. Slet. Bliksem. Voetsek. Gogga. Vrystaat! sakkie. Ja-nee! Ag man. Baas.

Sarkasme | www.myvolk.co.za | O, Moedertaal O, Soetste Taal Jou het ek lief bo alles | Want dit is onwettig om iemand te moer. Beeskraal. Suurbraak. Grootdrink.Kotsfontein. Dous de Glim. Tweedronk. Soopjeshoogte. Dwarskersbos. MarbleHall. Put-sonder-Water. Verneukpan. Rietpol. JanKlaas. Riemvasmaak. Genisdal. Garies. Nelspoort. Pella. Hanover. Rayton. Diepsloot. Maanhaarrand. Aggeneys. Bladgrond. Drie Susters. Grootmis. Hotazel. Lekkersing. Noenieput. Spoegrivier. Baardskeerdersbos.

Sarkasme | www.myvolk.co.za | O, Moedertaal O, Soetste Taal Jou het ek lief bo alles | Want dit is onwettig om iemand te moer. Beeskraal. Suurbraak. Grootdrink.Kotsfontein. Dous de Glim. Tweedronk. Soopjeshoogte. Dwarskersbos. MarbleHall. Put-sonder-Water. Verneukpan. Rietpol. JanKlaas. Riemvasmaak. Genisdal. Garies. Nelspoort. Pella. Hanover. Rayton. Diepsloot. Maanhaarrand. Aggeneys. Bladgrond. Drie Susters. Grootmis. Hotazel. Lekkersing. Noenieput. Spoegrivier. Baardskeerdersbos.

This is my mantra, its in Afrikaans - I say it in a semi ironic way - it means loosely figure it out, don't walk away, get it done - real translation 'A Farmer makes a Plan'

This is my mantra, its in Afrikaans - I say it in a semi ironic way - it means loosely figure it out, don't walk away, get it done - real translation 'A Farmer makes a Plan'

Ek sou seker steeds Bollie skelmpies gelees het as ek kon, al is ek nou in my 40's!!

Ek sou seker steeds Bollie skelmpies gelees het as ek kon, al is ek nou in my 40's!!

Pinterest
Search